Preface
Our beloved
Father contributed his early life to military service, and dedicated the rest
of his life to government service until his retirement in 1981. He was an intelligent and hard working man
who strove toward perfection.
Father
always taught us to put forth all of our efforts in what we do in life. He said,
“The more effort you put into what you’re doing, the more successful you
will be.” During childhood, we had a
strict family life. Now that we have
grown up, we realize that it was because of him that we have succeeded in
society today. All the riches in the
world can never come close to repaying him for the time he put in raising
us. Our debt to him can only be
fulfilled by making him proud of us, or rather, what we are today because of
him.
This
year was to be our Father’s seventy-seventh birthday. In order to express our love and appreciation for all that we owe
him, we helped him write this autobiography, which was dictated to us in his
own words and completed in December, 1996.
In
November of 1996, our Father was visiting Kao-Zon (John) in Raleigh, North
Carolina, when suddenly he experienced high fever, shaking, and was sent
immediately to the hospital. The doctor
told us that there was a stone in his gallbladder, and that it must be removed
through operation. This incident was a
shock to us all and became the second operation in his life. Three days later the doctors diagnosed him
with metastasized cancer. We were all
expecting Father to fight and recover from the disease. However, after six months of diligent care
from our family members in Taiwan, Mother, Li-Yun, and Kao-Fu, Father passed
away on May 27, 1997. Kao-Zon,
Kao-Hwa, and Lea-Sha flew back to Taiwan and had
a chance to say goodbye to him before his passing.
We
are grieved to have lost Father, but we believe he is in heaven and that he
will bless us forever.
From his
children: Kao-Zon, Kao-Hwa, Li-Yun,
Kao-Fu, and Lea-Sha On Father’s passing May 27, 1997.
Autobiography
of Bu-Cheig Wei
As a very ordinary man, I have just been an army
officer and then a civil servant.
During the Anti-Japanese War, and the War against the civil bandits, I
received three deep scars on my body after being wounded. Retiring from the Army, I returned to my
home town. The Replacement of my
brother as a soldier gave me a chance to settle in Taiwan. Thus a part of my clan was carried to the
treasured island of my country.
Personally I believe that he or she will enjoy a happy life if he or she
has undergone hardship. I have been
enjoying a happy life now due to the reason that I survived numerous
hardships. The most fortunate thing in
my life is that I married a very devoted wife, Deng Guilian, who not only
raised and educated our five kids but also took on the responsibility of
managing the entire household while I was working at Taiwan Sugar Company
during those 34 years. The following is
just my personal story, a special case of an ordinary person.
Chinese nations, in the past hundred years, have
undergone numerous vicissitudes. China
was invaded by the Western Powers and by the Japanese Imperialists. Every invasion war resulted in territorial
cessation, war reparations, and other humiliations. At home, China underwent uncountable civil wars and
tribulations. Famines and natural
disasters deeply hurt the common people.
Furthermore, the irresponsible politicians and their insidious greed
added to the tragedies suffered by innocent civilians. During those decades, hardly any family was
able to avoid the aforementioned adversities.
And millions upon millions of Chinese became beggars everywhere. After the Second World War, China once again
agonized over the pain of national division, with a separate Chinese government
in Taiwan. Since then the two
governments across the straits have been clashing every year. Amazingly, the history of my family is just
the portraiture of modern China. My
family suffered from the bandits’ robberies, natural disasters, civil wars,
Japanese invasion, and the bitter separation between mainland China and the
Taiwan Island.
My family, the “Wei” clan, is a very traditional
and typical Chinese family. The family
origin can be traced back as far as the Wei Kingdom, which was located in
central China during the Zhou Dynasty.
Afterwards, due to civil strifes, my family moved to Lianping, Guangdong
Province. Therefore, this clan became
of Hakka descent. As is well known in
Asia, the characteristics of the Hakka include hard work, diligence, and
sincere friendship. My clan specialized
in agriculture for many centuries. Two
hundred years ago, two brothers of mine moved to the inland Provinces. One brother was Wei Jin-huai and the other
was Wei Jin-jun. Wei Jin-huai moved to
Jiangxi Province and Wei Jin-jun moved to Hunan Province. My own forefather was Wei Jin-jun and thus,
we became Hunanese. The forefathers
settled in Lin County. From then on,
the descendents of this branch became Huanese.
Beginning with Wei Jin-jun, our family began to
abide by the special Twenty-word Order to name the male members from generation
to generation. The naming is done in
strict accordance with the doctrine of Confucianism. Those twenty words originated in the classic works of
Confucianism, and emphasized training for filial devotion and cultural cultivation,
but especially they stressed the importance of patriotic ideals. From that Twenty-word Order my ancestor
hoped that his descendents would forever bear in mind those ideals: to love one’s country, to love one’s clan,
to love one’s tradition, and to love one’s culture. And the most important ideal of all is to contribute to one’s
nation. Those Twenty Chinese words are
pronounced: [ Zhen Jin Xian Guo Shao,
Zhu De Zong Gong Kao, Zhong Xiao Chuan Jia Shi, Wen Zhang Fu Sheng Chao].
Actually the Twenty-word Order is like a poem
with special rhymes.
From the family name order, it is very easy to
discern that nine generations have passed since my ancestor Wei Jin-jun settled
in Hunan Province. My grandfather was
Wei Deguang, my father was Wei Zong-da, I am Wei Gong-yi, and I was born on
August 16, 1920. My eldest son is Wei
Kao-Zon. These names were very strictly
chosen according to the Twenty-word Order.
This is Chinese tradition and perfectly reflects the Confucian ideology.
Numerous stories could be told about my family,
especially about those events that occurred during that last two hundred
years. The reason for this is that my
family, like all Chinese families, has a history that closely parallels modern
Chinese history. Our family encountered
tragedies which exactly coincide with the national experiences of travail.
My father Wei Zong-da, and my mother Zhou
Yu-lian lived in Yan-ling County, which formerly belonged to Ling County, in
Hunan Province. They gave birth to five
kids, four sons and one daughter. Among
them, I am the youngest. The eldest
brother is Pengcheng, the second brother is Gongshu, the third brother is
Gongli, my sister is Afeng, and I was named Wei Gong-yi, my scholastic name
being Wei Bucheng. My family lived by
agricultural pursuits as their main way of making a living. However, our living standard was among the
highest in that rural area. Landlord,
as we were called, was our class category according to Communist
classification. Honestly speaking, we
were very well-to-do.
After the revolution of 1911, Yuan Shi-kai
usurped national power from the rightful leaders of China. The consequence was that the warlords ruled
over China. Each warlord controlled a
specific area in the province that he occupied. The rule of the warlords and their struggle among themselves
added to the national tragedy which arose from the invasion of China by foreign
powers. Meanwhile, the bandits, like
little warlords, throughout the nation, commenced their robbery activities
everywhere and further hurt the common people.
The bandits especially could be seen in the remote areas, often referred
to as “the nobody controlled areas,” meaning the small towns far from the
political and economic centers of the country.
My family lived at the foot of the famous Jinggang Mountain, which is
located at the border of Hunan Province and Jiangxi Province. Naturally my home town was a nest for those
sinister bandits. It was for this
reason that my family suffered, my parents were murdered, and my family could
never restore their former strength and vitality.
In the year 1929, my second sister died from
dystocia, which was a tragedy for my family.
For this, the clan decided to mourn for seven days. During those days of mourning, the neighbors
and villagers came to express their sympathy.
Several special ceremonies were held.
Many came to attend the ceremonies.
Among those who came were the governor of the county and the governor of
the township. It was said that several
hundred attended the ceremonies.
Unfortunately, one tragedy seemed to follow another. During one ceremony, the bandits
emerged. They plundered, held hostages,
and shot indiscriminately at people.
People were suddenly running around in confusion. A few escaped. But my mother was not one of the lucky ones; sadly, she was shot
in the right arm and the face. She
immediately fell down. She died from
the bandits’ shooting. Rumor has it
that those same bandits were later recruited into the Red Army bu the Communist
Party. However, there has been no
confirmation. This supposition arose
from the fact that the region in which my home town was located later became
the birth place of the Communist Red Army.
The bandits’ savage rampaging deprived my family of the cows and pigs we
had raised and of the rice and food we had stored. Afterwards, we had to carry two coffins, one for my mother and
another for my sister-in-law, for burial.
The whole clan held the two special funerals together, which saddened
everybody.
In 1930, the Nationalist Government fought
against the rebellious Feng Yu-xiang and Yan Xi-shan in Central China. The people there suffered heavily from the
war. Sadly, this year was another year
of tragedy for my family. The bandits
kidnapped my father and asked for money over and over again. Although we paid them several times, and
every time several thousand dollars, they refused to free my father. Later on we learned that my father had died
early in the course of captivity, due to the severe physical punishment
inflicted by those depraved bandits.
What distressed us the most was that we did not even know where to find
my father’s body.
Also in 1930, the year in which my father was
murdered, my third sister-in-law and my third brother-in-law were kidnapped by
the bandits. Several extortionary
payments were made, but the hostages were not released. My family even hired four workers to
negotiate with the bandits. Sadly, one
of the workers was brutally killed by the renegades. During those two years, from 1929 to 1930, at the same time my
family had to mourn over murder and kidnappings, China experienced numerous
calamities. The life of my family
parallels the national experiences in China.
The spirits of my father and mother will not rest while those heinous
bandits are at liberty. May God punish
those who inflict evil-doing on others.
In 1931, my elder brother Wei Peng-cheng (Wei
Gong-liang) decided to move the whole family to the capitol city of the county
in order to preclude further attacks from the bandits. Just around this time, the Communist Party
incited the Peasant Association into launching a new Communist movement aroudn
the Jinggan Mountain region. Hunan,
Hubei, and Jiangxi were all influenced by the misguided Communist
ideology. In order to escape the
Communist land reform and the so-called class struggle, my family moved to
Guidong to conduct business. Not until
two years later did my father move his family back to their home town.
In 1934, the Nationalist Government launched a
large scale counterattack on the Communist base and gradually recovered the
land occupied by the Communist Party.
The most beneficial event for my family in all this was that my third
brother and his wife were released.
Subsequently, the Jinggan Mountain region became peaceful. Due to the civil war that had occurred
between the Communists and the Nationalists, the region’s agriculture was in
ruins. The Communists, however, were
defeated and had to undertake their well-publicized “Long March.” My brother’s private estate was restored,
although it had become a desolate land.
The family actually lived in the county’s capitol nearby; therefore, my
three elder brothers walked everyday to the estate to cultivate the land. The really worked very diligently.
In the year 1935, when I was only 15 years old,
upon invitation of my classmate Mr. Shi Jun, I enlisted in the Nationalist
Army. As soon as I enlisted, I entered
the military school and the 62nd division. After a brief training period, I followed the army into combat
against the Communists n Chaling, Changshan, Pingjiang, Liuyang, and Hubei,
among other places. Several months
later, I was selected to enter the Special Tech Unit to practice the national
martial art of boxing.
In 1935, I followed the army to Jiangxi, where I
was approved for the Jian Military Training School. I studied there for two years.
Upon graduation I received a commission in the Ninth Division and
relocated to Zhejiang. There I was
recommended to study in the infantry class of the Army School located at Huguo
Temple in Wenzhou city. After
graduation I joined the 70th Army.
In 1937, the Japanese launched a large scale
invasion against China. Once again, the
Chinese nation’s future was at stake.
The Japanese invaders, relying on their superior weapons and advanced
equipment, tried to conquer my nation and enslave its people, and I viewed them
as alien bandits, not unlike the barbarous bandits that had ravaged my family
some years earlier. The whole nation was
outraged. As a soldier in the Nationalist
Army, I was in high spirits and made a decision to die in the battlefields
defending my motherland. I marched with
the army to the Xiushui River, Jiangxi Province. Our aim was to block the way of the Japanese invaders. By that time the Japanese had already
occupied the cities along the lower Yangtze River, including Nanjing, which was
the capitol of China at that time. It
was there that the Japanese slaughtered 300,000 Chinese in just one week. That was a great humiliation for our oldest
of civilizations.
When Japanese invaders attacked Nanjing, my army
and I stationed ourselves along the Xiushui River, Jiangxi Province. Knowing that the Japanese had attacked our
capitol, we were very indignant. We
hated those Japanese imperialists who committed heinous crimes on the soil of
our Chinese nations. The soldiers
including myself were all determined to sacrifice our lives for our country and
give those Japanese invaders a heavy blow.
The place we were stationed along was a very important geographic location. It was very close to the longest Chinese
river, the Yangtze River, which was the most important water communication line
at that time. The Yangtze River linked
the whole province of Jiangxi and could reach Hubei, Jiangsu, and Anhui. After the Japs occupied Nanjing, they
decided to conquer the whole of China Proper along the Yangtze River. The Northern Region of Jiangxi aling Xiushui
River where we were stationed was a vital region. Both we and the Japanese knew clearly that this was the screen
for Nanchang, the capitol of Jiangxi Province.
If we lost, then the largest city in central China, Wuhan would be in
danger. The Japanese imperialists were
arrogant and wanted to appear in China Proper as an invincible army and then
enslave our nation. We clearly knew
that the anti-Japanese War would be a protracted one, since the capitol had
been moved from Nanjing already. Our
national liberation war, due to the modern weaponry possessed by the Japanese,
would last for several years.
As the army of the Nationalist government, we
did not want to see the invaders calling themselves invincible. Therefore, we decided to give the Japs a
heavy blow. After occupying Nanjing, the
Japs, like wild beasts, truculently tried to attack Jiangxi. In order to inflict a heavy blow on them, we
decided to cast a net to catch the fish.
At that time, the Japanese were dizzy with their victories so far and
thought that they could win all over Jiangxi with their hands down. They marched into the Gao’an city and
thought that they had won. After the
Japs entered the net, we attacked the city and made the Japs appear like
turtles in a jar. The Japanese had
about 10,000 soldiers and we had less than 5,000. However, we had cast the net and the Japanese were in. Gao’an, surrounded by mountains, was an
inferior military location if inside.
We had already taken over the mountain tops. When the Japs entered the city, we launched the attack from the
higher locations. And the battle became
a battle of annihilation, ultimately leading to hand-to-hand combat. What made us feel excited was that the
victory belonged to us. Soon the news
spread that we had wiped out 7,000 Japs while our casualties were only several
hundred. The battle of Gao’an smashed
the Japanese dream to occupy Nanchang.
Unfortunately, in the Battle of Gao’an, I was
seriously wounded. During the battle I
charged along with the soldiers and wrestled with the Japanese. Suddenly I was hit by Japanese bullets in my
left belly. I lost consciousness due to
heavy blood loss. The stretcher team of
the Nationalist Army escorted me and other wounded soldiers to Yichun, and then
we were transferred to No. 116 Special Hospital in Hengyang for treatment. Several months later, after I had recovered,
my commanding officer let me go back home to be a civilian.
Just one month after I got back home, the local
government began recruiting soldiers for the front. Their regulations stipulated that one must be a soldier if one
had three brothers, while two must become soldiers if one had five
brothers. My elder brother had died
several years earlier. So I had two
brothers at home. Although I had just
retired from the army, the local government officials asked one of my brothers
to be a soldier. I thought deeply in
those days. If either of my brothers
went to the front, he would die for sure because he had no military
training. Therefore, I decided to be
soldier again. In this way my brother’s
military duty was waived. Afterward, I
went to the front and fought against the Japanese in Jiangxi and other regions.
Besides the skirmishes, I participated in the
defensive battles at Changsha and Hengyang.
According to the special instructions from General Chiang Kai-shek, the
leader of our nation at the time, the army should burn down Changsha City if
the Japanese approached. But he also
emphasized that this was only a last resort, so no fire could be set until the
Japs got close. Actually, with several
Nationalist armies stationed in Hunan and Hubei, it would have been hard for
the Japs to occupy Changsha. However,
the army leaders made a mistake and burned the city before the coming of the
Japanese. This created a lot of
difficulty for the army. Then in the
fierce fighting at Changsha and Hengyang, I was wounded again. The Japs’ bullets hit my left leg and left
wrist.
I was treated at Xianggui Railway Hospital for
four months. Then I returned to my army
and killed Japanese invaders while participating in several other battles. I was in the army fighting against the Japanese
imperialists until 1945 when the Japs declared unconditional surrender. In the later battles I was wounded three
times. During the Eight Years
Anti-Japanese War, I lived in a forest of guns, a rain of bullets, and swarms
of planes, but I didn’t die. I survived
thanks to God and thanks to the virtue and kindness my forefathers had
preserved.
In September, 1945, the Japanese imperialists
declared an unconditional surrender under waves of anti-Japanese fervor in
China. Chinese people, during the eight
years war, suffered inordinately: 30
million Chinese had been killed, untold numbers of houses and buildings lay in
ruins. However, the high spirited
Chinese people eventually defeated the beast, the Japanese invaders, and made
the insufferably arrogant Japanese declare an unconditional surrender. Chinese people not only restored the land
occupied by the Japanese on the mainland, but also restored the nearby
territory of Taiwan and other islands.
All people in China were celebrating this victory over Fascist Japan and
everybody felt China had a new hope.
Unfortunately, this new hope was overshadowed by
a struggle between two parties: the
Nationalists and the Communists. As for
myself, I was lucky to have not been directly involved in the political
struggles on the mainland.
In August 1945 I was sent to Taiwan along with
other soldiers to restore the sovereignty of the island after 50 years of
Japanese rule. At that time I was
promoted to the rank of first lieutenant, since I had acquired military
experience during World War II. In
September 1945, we sailed from Ningpo, Zhejiang Province, through the East
China Sea to Taiwan Island. During the
restoration of the island, I was admired by the local government and local
people and was referred to by them as a “young, handsome, and able military
officer.” Upon introduction I engaged
with and then married Deng Guilian, the daughter of the local gentleman Deng
Zhao. In some sense our marriage was
symbolized by the reunion of the Chinese people across the Taiwan Strait. In 1946, my first son Kao-Zon was born in
this family.
I was very lucky to be exempted from fighting in
the year 1947, when the Nationalist army and the Communist army fought in
Xuzhou and a lot of soldiers from Taiwan were sent to the mainland to
fight. Just around that time, I became
sick with serious stomach trouble and was hospitalized in the Three Forces
Hospital. In this way I was precluded
from going to civil war. Otherwise I
might have died or become a captive.
After the hospitalization, I asked for leave and
was granted the opportunity to be a civilian again. This was a leave from the army for good. In August 1947, upon introduction from a friend,
I was accepted through examination to work in the Taiwan Sugar Company. At that time the company was located at No.
109, Hankou Street, Taipei. My brothers
in my hometown sent a letter and asked me to return to arrange something at
home. In order to go back, I asked for
leave, and was granted three months leave time. When I got home, all three brothers gathered happily
together. My elder brother Gong-liang
had died several years earlier, but he left a little boy whose name was Wei
Kao-shing. And my second brother
Gong-shu and my third brother Gong-li talked about the little boy. Everybody agreed that I’d better take
Kao-shing to Taiwan. As the youngest
uncle, I thought I had the responsibility to raise my elder brother’s son. So upon returning to Taiwan, I took
Kao-shing along. Almost 50 years have
passed. Kao-shing grew up in Taiwan and
today he himself is a grandfather. He
has two sons and two daughters. He is
very contented with his family life.
From 1947 until retirement in 1980, I worked in
Taiwan Sugar Company – for 34 years.
During those 34 years I worked mainly in Taipei, except for 5 years in
Changhwa from 1951 to 1956. My
responsibility in the company was primarily to perform administrative duties,
handle the welfare of the workers, the construction of dormitories, and also
party service. During the 34 years, I
experienced the economic recovery that occurred in Taiwan and witnessed the
contribution of all Chinese on the island.
All the workers in the company worked diligently and contributed
silently. I myself was without
exception. I was a work-a-holic,
getting up around 7 o’clock and returning home around 12 midnight. I earned a straight A rating and was ranked
as one of the best workers in the company.
As is well known Taiwan’s economy was on the verge of bankruptcy due to
Japanese exploitation during those years of colonial rule. Up to the end of the Second World War,
Taiwan’s economy was in a deep depression, because of Japanese enslavement and
exhortation. Immediately after
liberation the main branch of Taiwan’s economy was dependent on
agriculture. Its industrial branch was
based chiefly on the production and exportation of sugar, which supported
Taiwan’s economy, with factories throughout the island, especially in the
south: 28 branch factories and 4
general factories. Taiwan Sugar
Company, where I worked, was the most important unit of sugar production and
exportation on the island. In the
1950’s the annual exportation of sugar from our factory was 800,000 tons. My company contributed much to the recovery
of the economy on the island and earned millions of dollars in foreign
currency. Taiwan Sugar Company was the
number one generator of foreign currency during those years. I worked in the Taiwan Sugar Company for 34
years, all the while recognizing that the remarkable economic development
taking place in Taiwan was the result of the tireless work of all Chinese
people there. I was very grateful to be
a participant in these events.
My wife and I had not had the opportunity to
attain a higher education in our lives, although I had some military
education; therefore, we emphasized the
importance of education for our kids.
We frequently told our five kids to study hard and respect our Chinese
traditions. Most importantly, we
emphasized being being a useful person in society and contributing as much as
possible to the Chinese nation and meanwhile, bringing honor to our clan. I feel very gratified that all my five kids
studied hard and were commendable students in school. Among the five, three went to the USA to pursue higher degrees
and secured rewarding jobs there. Two
are working in Taiwan and also have good jobs that provide career satisfaction. All five kids are married and enjoy happy
family lives. The happiness of this big
family, and of my children’s five small families, is what I had hoped for many
years ago. I dreamed of such a
situation after half a century of hardship.
I have lived a simple life and never wanted to
enjoy any special kind of entertainment.
I haven’t acquiesced to any serious addiction or proclivity, except for
smoking. Some of the more notorious
amusements, such as alcoholism, gambling, and similar activities, thankfully
have not attracted me. I do like
sports. Every morning I like to climb
the hills for a walk. This year I am
over 75 years old but still in good health, although occasionally I suffer from
the dull pain of those scars left by the war with Japan. I have clear vision and a pair of receptive
ears. Now every year I visit my
relatives in Hunan Province and visit my three kids in the USA. As our ancestors nine generations ago always
taught us, I instruct my kids: love our
country, love our traditions, love our clan, and love our culture. Ever since 1989, when my father and mother’s
tomb was established, I’ve returned to attend the filial rites for my parents
every year. Although my kids in the USA
tried to apply for a green card for me, I myself have limited interest. I feel that when I set foot on earth, I was a
Chinese, I love the Chinese culture and its people, and one day will die a
Chinese, always faithful to my country and its people.
My eldest son, Wei Kao-Zon, under the guidance
of the family tradition, has been very achievement oriented. He once studied at Taipei in an engineering
college, dreaming of becoming a scientist.
He conducted experiments day and night. Unfortunately, a chemical
explosion in his lab shattered his dreams.
One eye was lost, one hand was seriously hurt, and two ear drums were
penetrated. Thanks to Gods will, he
survived. Later he married a very
virtuous and helpful wife. After the
explosion, Kao-zon had to change his major to mathematics. In 1978 he went to the USA to pursue
graduate study at Penn State University.
Upon graduation he secured a job with Carolina Power & Light Company
in Raleigh, NC, USA, and his wife found a position with IBM. Additionally, Kao-zon has been very active
in the local Chinese-American community.
He served as founder for the Chinese Business Association in the
Triangle Area of North Carolina, an area renowned for its scientific and
technological accomplishments. In
recent years he has played a very important role in the development of the
Chinese-American community in the Triangle Area and has served as one of its
leaders. Although he has retired from
CP&L, he still contributes to the American economy by working in the NC
State Government.
My second son, Wei Kao-hwa (Golden), graduated
from the Aviation Department of Chiang Kai-shek Technological Institution. He served in Taiwan for a dozen years and
then trained at The University of California and presently works for the
McDonnell Douglas Aircraft Company as a senior engineer. His wife is very devoted and has been
manager for a realtor company. Their
eldest daughter Nancy entered The University of California at Berkeley this
year as a freshman. The second daughter
Nanzhi will go to the university the year after next.
My eldest daughter, Wei Li-yun, has been working
at Taiwan Electric Company for mor than 20 years. Their daughter Wang Ting is a student of Commercial Management.
My third son, Wei Kao-fu, graduated from Longhua
Technology College in Taiwan and is now working at the Texas Instruments
Company in Texas, USA.
The second daughter, Wei Lee-sha, graduated from
Taiwan Jiaoda Electrical University.
Then she studied at Penn State where she earned two MA’s. She is presently working in the Dow Jones
Company, USA, as a software engineer.
Her husband, Dr. Zhang Liangzhi, is currently a senior engineer at the
Mobil Corporation. Their sons Zhang
Heng and Zhang Jie are attending local elementary schools.
What delight my family brings to me! I genuinely feel that without the goodness
my forefathers accumulated, I could not enjoy such a happy family. Very often I still advise my kids to work
hard. In Taiwan they should try to be
good Chinese citizens and in the USA, they should try to be good
Chinese-American citizens and bring Chinese merits to American society for the
benefit of American peoples.
Briefly reflecting on my family history, there
have been griefstricken experiences and also there have been joyful
events; there were stormy periods and
also prosperous periods. Like so many
Chinese families, my family’s history parallels the main developments of
Chinese history in the past one hundred years.
When the nation was weak, my family would suffer from calamities. When the nation was strong, my family would
be thriving. Therefore, as an ordinary
Chinese citizen, I have a clear-cut vision for the future of my nation: I don’t anticipate a war on both sides of
the Taiwan Straits, because such a calamity would doom both my present home of
Taiwan and my ancestors’ home of mainland China to the torment and wanton
destruction inherent in war, and tens of thousands of families like mine on
both sides of the conflict would agonize over a tragedy that benefits no
one. I myself love Chine, I love Taiwan Island, and I love Hunan Province where
I was born. I naturally hope with all
my heart that a permanent peace can be achieved, that Chinese people will
gradually resolve their current problems, and national unity will prevail with
peace on both sides of the issue. Only
in this way, without the needless destruction of military confrontation, can
Chinese people everywhere stand up with vigor and pride to greet the Twenty-first
Century: the century we all foresee as
The Chinese Century.